НУЖНО НАЙТИ ПРАВИЛЬНЫЙ ФОРМАТ ПОСТОЯННОГО ДИАЛОГА МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ И АРМЯНСКОЙ ЭЛИТАМИ

10.08.2017. На вопросы «Депи Арарат» отвечает  советский и российский историк и политолог, проректор  МГИМО по научной работе, доктор исторических наук Евгений Михайлович Кожокин. В 1990-1993 гг. он был депутатом Верховного совета Российской Федерации, председателем подкомитета по международным делам, а затем председателем подкомитета по международной безопасности и разведке. В октябре-ноябре 1991 года он возглавлял группу наблюдателей от РФ в Нагорном Карабахе. В 1994-2008 годах  являлся директором Российского института стратегических исследований (РИСИ). С февраля 2009 по июль 2010 года работал заместителем руководителя Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество).Кожокин: в Киргизии ситуация остается исключительно напряженной ...

-Евгений Михайлович, спикер Госдумы Вячеслав Володин предложил властям Армении придать русскому языку статус официального государственного, чтобы национальные водительские права признавались на территории РФ. «Я могу сказать лишь одно, закрепите его как официальный, и тогда норма закона будет охватывать автоматически и республику Армения», — сказал Володин на встрече с председателем парламента Армении Арой Баблояном. Это вызвало бурю возмущения в Армении.

-Во первых нужно разделять государственный язык, и язык имеющий статус официального. В Казахстане и Киргизии русский язык имеет статус официального. Но единственным государственным языком в этих республиках являются соответственно казахский и киргизский,. Статус официального языка- ниже. Сферы применения официального языка регулируются национальным законодательством. Володин не ставил вопрос о втором государственном языке. И это очень существенно. Другое дело, что мы развиваем очень важный интеграционный проект- Евразийский экономический союз (ЕАЭС). В ЕАЭС нужен свой региональный язык и таким языком является русский.

На сегодняшний день в мире русский язык является средством приобщения к информации, которая в значительной степени является альтернативной к той информации, которая в мире доминирует. Например, в Интернете доминирование английского языка является абсолютным.. Но, в США живут такие же люди, они не боги. И они преследуют свои национальные интересы, несмотря на то, что постоянно апеллируют к тому, что это не их национальные интересы, это они выступают защитникам международного права, высших ценностей. Любая страна, которая озабочена сохранением своего суверенитета в разных областях, стремится иметь разные источники информации, и это касается не только государственной политики, но и вопросов информационной безопасности, истории, политологии, международной экономики практически всего…. И с этой точки зрения Россия заинтересована, чтобы наши союзники, наши ближайшие партнёры использовали наши ресурсы. Не потому, что мы самые умные, и что-то хотим навязывать. Представляется, что мы все нуждаемся в стремительно глобализирующемся мире в сохранении и развитии пространства свободы. А для этого в числе прочих условий требуется развитие национальных, региональных, наверное, и глобальных языков. Вряд ли можно приветствовать наблюдающееся в некоторых странах свертывание употребления в научной сфере национального языка. Я с удивлением узнал, что диссертации на эстонском языке защищаются только по лингвистике эстонского языка. Всё остальное- только на английском. Абсолютное доминирование английского языка, при всём моем уважении и понимании его значимости — неправильно. Несколько лет тому назад  я посетил  Национальную библиотеку Грузии. Меня предупредили, что разговор будет сложным, потому что директор придерживается жёстких позиций и взглядов. Но он меня критиковал, как человека приехавшего из России совсем по другому поводу, чем я ожидал. Он спрашивал —  почему в библиотеку не приходят книги из России? Огромная масса людей не владеющих английским, но знающие русский, остаются отрезанными от огромного массива научной литературы из-за ее отсутствия в библиотеке.

Есть другая, более глубокая проблема, чем заявление Володина. Я считаю, что на сегодняшний день не установлен стабильный, постоянный диалог между элитами России и Армении. Можно по пальцам считать двусторонние встречи, когда мы обсуждаем что то важное, наболевшее. Да, мы общаемся на личном уровне, да межличностные связи огромные и важные, но не хватает интеллектуального диалога. Это неправильно. Поэтому возникают недопонимания, слухи, какие то предложения, не оскорбительные, а сформулированые недостаточно точно, порождают отчуждение. Такие вопросы бы не возникали или быстро бы разрешались, если бы существовали развитые каналы неформального, откровенного обсуждения. Вот об этом надо думать.

К тому же есть наши внутренние российские проблемы, Великий русский философ Николай Бердяев, потрясенный развернувшейся в 1917 году национальной трагедией, написал:»Француз бывает догматиком или скептиком; немец – мистиком или критицистом; русский – апокалиптиком или нигилистом. Самый трудный удел – удел русской души…. Невозможно строить культуру  ни апокалиптически, ни  нигилистически. Апокалипсис и нигилизм – конец всего…».   Посмотрите фильмы, постановки потрясающего режиссера Андрея  Звягинцева или Кирилла Серебреникова… Апокалипсис и нигилизм с нами по-прежнему. Как мы преодолеваем наши давние застарелые болезни, куда мы идем? Со всей откровенностью нам русским и армянам надо говорить …

-Следите за процессами карабахского урегулирования?

-Конечно, я очень хотел понять, как и почему произошли трагические апрельские события. Стабильность в Карабахе, это далеко не только вопрос Армении, Азербайджана и самого Карабаха. Это вопрос стабильности в целом на Кавказе, и международных отношений в целом в Евразии. Нужно постоянно работать над тем, чтобы не допустить развязывания войны вновь. Война нужна разве что  небольшой группе безумцев и подонков. Обычным людям она не нужна.  Война уносит всегда самых смелых, самых сильных и идейных, и одновременно самых беззащитных…

-Евгений Михайлович, какие у Вас планы? Я знаю, что Вы снимаете фильм о Исмаиле Гаспринском, которого я- историк, всегда считал ярым пантюркистом и пантуранистом, и в этом контексте, естественно, злейшим врагом армянского народа.Этот год для меня очень сложный. Потому что, помимо работы проректора МГИМО, делаю большой документальный фильм «Исмаил и его люди», посвящённый великому интеллектуалу, просветителю, издателю и писателю Исмаилу Гаспринскому, и современным крымским татарам. Очень интересная фигура. Он делал попытки найти синтез ислама и прогресса, искал место для крымских татар в Российской империи, одним из первых  ввел понятие русские мусульмане. Исключительно толерантный и очень рациональный  человек. В одной статье он говорит о величайших культурных завоеваниях армянского народа. Говорил о Лазаревском институте, высоких качествах его преподавателей. Традиции, сложившиеся в Лазаревском институте, оказали определяющее воздействие на отечественное востоковедение X1X в. и современное российское востоковедение. Эти традиции унаследовал и преемник Лазаревского института — МГИМО.. Многие вопросы, волновавшие Гаспринского более столетия назад, актуальны до сего времени. Недавно прошли торжества по случаю 200-летия великого русского мариниста армянского происхождения Ивана Айвазовского, на которых, как я понял, присутствовали и вы. Айвазовский большую часть жизни провел в Феодосии, на заработанные деньги открыл школу искусств и галерею, которую завещал городу. Художник был инициатором строительства железной дороги «Феодосия — Джанкой», водопровода, активно благоустраивал город, принимал участие в археологических раскопках, открыл новое здание музея древности. Могила Айвазовского находится в Феодосии. Но мало кто знает, что учился в знаменитой 1-ой  Симферопольской Гимназии — в одной из самых старых гимназий страны, в той же гимназии в разные годы учились Курчатов, Спендиаров, Гефтер, Гаспринский.

С вашего позволения я приведу текст воззвания , которое посвящено армянскому народу и принадлежит перу «пантюркиста» Гаспринского., 16 октября 1913 г. в газете «Тарджеман» (Переводчик) (№ 228) была опубликована его небольшая статья «Привет армянскому народу»:

«Приветствуем тебя скромный трудовой народ! Прими наше искреннее поздравление с 1500 летием твоей письменности и 400 летием твоей печати! Ты празднуешь не память кровавых побед, не память насилий над другими, ты радуешься своим культурным, просветительским начинаниям. Привет тебе за 15 вековую письменность, за 4 вековую печатную книгу! Ты ими жил и сохранился, ими ты же будешь счастлив.

Христианин Азии — небольшой народ, ты послужил немало для культуры тех народов, с которыми ты живешь рядом и вперемешку. Твоя деятельность, твое искусство, твоя музыка и песня запечатлены в культуре азербайджанских и османских турок. Ты незаметно для себя и для них совершил много добра. Культурное движение закавказских татар есть запоздалое подражание тебе. В обновленном движении Персии твои сыны сыграли великую культурную роль. Османская печать, книжное дело, педагогия, театр и музыка очень многим обязаны тебе.

Пришлось тебе пережить очень немало горьких годин. Но помни — тебя никогда не обижал “народ”. Будущее твое будет счастливое, но помни, что счастье свое определить ты должен сам.

Привет тебе, армянский народ!

А вы, добрые турки, курды, горцы и татары, цените и любите своих сограждан, живущих с вами более тысячи лет. В этом ваша польза и ваше достоинство. Исмаил».

depiararat.com

Саркис Саркисян.

Категории: АрменияГлавноеНагорный КарабахРоссия

Оцените статью
Институт Черноморско-Каспийского региона им. В.Б. Арцруни (ИЧКР им. В.Б. Арцруни)